Mi Viene da pensare che lui sappia qualcosa che io ignoro.
It makes me think he knows something that I don't.
Pare che qualcuno sappia qualcosa che io non so.
Seems someone knows something I don't.
A meno che tu non sappia qualcosa che non so.
Unless you know something I don't.
A meno che non sappia qualcosa che non so di sapere... o non abbia qualcosa non so di avere!
Unless I, like, know something that I don't know I know or I've got something I don't know I've got!
Non voglio che tu sappia qualcosa che io non so.
I don't want you to know anything I don't.
Si, ma temo che sappia qualcosa che noi non sappiamo.
Yes, but I fear he knows something we do not.
E a meno che tu sappia qualcosa che io non so, non uscira' dalla tua pancia camminando... e cercando tazze per il caffe'.
And unless you know something I don't, she's not going to come out of the womb walking. Let alone looking for coffee mugs.
Penso che lei sappia qualcosa che noi non sappiamo.
I think she knows something we don't.
Credi che io sappia qualcosa che non sai?
You think I know something you don't, Counselor?
Pensi che la moglie sappia qualcosa che non ci vuole dire?
You think the wife knows something she's not telling us?
A meno che, ovviamente, non sappia qualcosa che io non so.
Unless of course you know something I don't?
Vede, io credo che lei sappia qualcosa che non sa neanche di sapere. Sta giocando una partita a scacchi con se stesso, detective.
See, I think you something you don't even know you know, which means you're playing a chess game of your own, Detective.
A meno che... Lei non sappia qualcosa che non mi sta dicendo.
Unless, you know something you're not sharing with me.
Pensi che io sappia qualcosa che non sai
Do you think that I know something you don't know
Si, a meno che tu non sappia qualcosa che io non so.
Yeah, unless you know something I don't.
Senti, odio chiedertelo, ma non credi che Caffrey sappia qualcosa che non ci sta dicendo, no?
Listen, I hate to ask you this, but you don't think Caffrey knows anything that he's not telling us, do you?
Sembra che tu sappia qualcosa che non vuoi dirmi.
You look like you know something, you're not telling me.
A meno che tu non sappia qualcosa che io non so.
I am unless you know something I don't.
Everett, a meno che tu sappia qualcosa che non so, non capisco come recidere i dotti deferenti di quest'uomo... possa curare la dipendenza da morfina del signor Carton.
Everett, unless you know something I don't, I really don't see how severing the tubes of his testicles will cure Mr. Carton of his morphine addiction.
Sembra che qualcuno sappia qualcosa che noi non sapevamo.
Sounds like somebody knows something we don't.
Non sai se erano coinvolti dall'inizio... A meno che tu non sappia qualcosa che io non so.
You don't know that they were in it from the beginning... unless you know something that I don't.
Sembra che sappia qualcosa che noi non sappiamo.
Looks like he knows something the rest of us don't.
Beh, Serena e' convinta che tu sappia qualcosa che ho fatto...
Serena's under the impression you know something about something I did.
E' possibile che Brandon sappia qualcosa che non ci sta dicendo?
Is it possible Brandon knows something he's not telling us?
Comincio a pensare che lei creda che sappia qualcosa che in realta' non so.
I'm getting the feeling that you think that I'm aware of something that I'm not.
Quindi, a meno che lei sappia qualcosa che loro non sanno...
Now, unless you know something they don't...
E' strano, ma piu' la guardo, e piu' ho l'impressione che lei sappia qualcosa che non vuole dire.
It's funny, but the more I look at you, the more I'm sure you're hiding something.
Ma non credo che sappia qualcosa che possa danneggiarci.
But I don't think he knows anything that could hurt us.
Ora, a meno che lei non sappia qualcosa che io non so, perche' dovrei ottenere di meno?
Now, unless you know something I don't, why would I get less than that?
A meno che... a meno che qualcuno... non sappia qualcosa che noi non sappiamo.
Unless somebody knows something the rest of us don't.
Suppongo che il cuore sappia qualcosa che noi, semplicemente, non sappiamo.
I suppose the heart knows something that we just don't know.
Crederanno che sappia qualcosa che loro non sanno. Sì?
They'd have to believe he's gonna know something they don't.
0.94718313217163s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?